Il semblerait que nous ne soyons pas en mesure de trouver votre contenu. Essayez en lançant une recherche.
Lez, laez (mot)
Définition(s)
hauteur, butte.
Étymologie
Français : Du latin latus.
[1]
Ancien_français : ...;
Basque : (Nom 1) (1499)[1] Du moyen breton les[1], du vieux breton lis[2], d’un proto-celtique *lisso-, pour *plisso- issu de l’indo-européen commun *pḷt-so- (« enclos »), dont on trouvera la racine sous ledan[3]. Apparenté au gallois llys, au vieil irlandais liss et less, à l’irlandais et au gaélique écossais lios (« jardin »), au latin pluteus (« palissade »), au slavon плотъ, plotŭ (« enclos »). (Nom 2) (1659)[4] Du vieux breton let[2], d’un proto-celtique *let-s-o-, dérivé secondaire d’un proto-celtique *let-os (« côté ») qui répond au latin latus. Apparenté au gallois lled (« côté, moitié »), au vieil irlandais, à l’irlandais et au gaélique écossais leth de même sens. (Nom 3) (1732)[5] Emprunté à l’ancien français les (« côté »), du latin latus[3]. ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 ↑ a et b Claude Evans et Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part II, Toronto, 1985 ↑ a et b Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage ↑ Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire français-breton, J. Vatar, Rennes, 1732, 916 pages → [version en ligne] [2]
Ancien_français : ...;
Basque : (Nom 1) (1499)[1] Du moyen breton les[1], du vieux breton lis[2], d’un proto-celtique *lisso-, pour *plisso- issu de l’indo-européen commun *pḷt-so- (« enclos »), dont on trouvera la racine sous ledan[3]. Apparenté au gallois llys, au vieil irlandais liss et less, à l’irlandais et au gaélique écossais lios (« jardin »), au latin pluteus (« palissade »), au slavon плотъ, plotŭ (« enclos »). (Nom 2) (1659)[4] Du vieux breton let[2], d’un proto-celtique *let-s-o-, dérivé secondaire d’un proto-celtique *let-os (« côté ») qui répond au latin latus. Apparenté au gallois lled (« côté, moitié »), au vieil irlandais, à l’irlandais et au gaélique écossais leth de même sens. (Nom 3) (1732)[5] Emprunté à l’ancien français les (« côté »), du latin latus[3]. ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 ↑ a et b Claude Evans et Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part II, Toronto, 1985 ↑ a et b Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage ↑ Grégoire de Rostrenen, Dictionnaire français-breton, J. Vatar, Rennes, 1732, 916 pages → [version en ligne] [2]
Traductions
[3](1,2,3, wiktionary.org [...])